8 - Fonctionner en français: pardon?
Version française:
Écrit le 25 sept 2017
La Réunion elle n’est pas comme ce que
j’estimais. Ma prof d’accueil elle n’est pas comment j’attendais. En fait, ma
prof est beaucoup plus cool que j’attendais.
Saint-André, la ville où j’habite
actuellement, me rappel Bemidji en ce qui concerne sa taille – Saint-André est
assez petite…plus grande que Bemidji, mais petite quand même – et le fait qu’il
est très difficile d’aller en ville sans voiture. Mon plus grand regret est de
ne pas avoir assez pratiqué de conduire à la boite de vitesse manuelle. Je n’ai
pas encore tenté de prendre le bus mais on me dit qu’il n’est pas si régulier
que posté.
Fonctionner en français, ce n'est pas aussi
facile qu'il le parait. J’aurais aimé avoir une personne du genre de Carol
Huber pour m’aider à m’intégrer dans la société de la ville, ouvrir un compte
bancaire, envoyer mes documents à l’office d’immigration… J’apprécie tellement
son travail maintenant, plus d’avant. À mon arrivée à la villa où j’habite,
j’ai découvert que nous (mes colocs et moi) n’avons pas de box fibre pour
accéder à l’internet. Alors, je suis allée en ville afin de chercher une carte
SIM pour mon portable et ainsi accéder à l’internet. Le Wi-Fi ne se trouve pas
souvent aux espaces publics à Saint-André. À la boutique de l’agence mobile
j’ai attendu une demi-heure avant de pouvoir parlé à un représentant, seulement
à découvrir qu’il me fallait le RIB et donc un compte bancaire français si je
voulais m’abonner au service mobile. Mais, il va falloir un numéro de téléphone
pour ouvrir un compte bancaire… J’étais si malheureuse, si agitée, mais je me
suis répétée le bon conseil de rire au lieu de pleurer. Ce n’était pas si
sérieux qu’il fallait pleurer ! Enfin j’ai pu obtenir une carte SIM et des
données cellulaires pour le weekend. Le monsieur a remarqué dès que je me suis
ouvert la bouche que je n’étais pas française. « Vous avez un accent
là, » il me dit. « Oui. » « Laissez-moi deviner, vous
êtes…espagnole ? » « Non. » Il a regardé mon passeport et a
crié « vous êtes américaine !? » Oui, une Américaine dans votre
petite ville ! « Mais regardez son passeport. C’est une Américaine.
Regardez, c’est très joli ça » il montre les pages du passeport aux autres
clients de la boutique. Moi je suis un petit spectacle, une Américaine,
essayant de rester positive contre ce problème de carte SIM.
C’est drôle que vous pouvez répéter à
vous-même ce que vous allez commander à la boulangerie, ce que vous allez dire
quand vous téléphoner à la banque pour prendre rendez-vous, voire comment vous
allez vous présenter à vos nouveaux voisins, puis…vous avez la langue dans la
gorge ! « Je voudrais deux samoussas au fromage et deux
samo…samous…sam… samoussas au poule… » Comme ça. Je sais que je me débrouillerai mieux après des semaines, des mois. Il faut que je m'habitue davantage à la langue française alors.
***********************************************************************
English version:
Written 25 Sept 2017
***********************************************************************
English version:
Written 25 Sept 2017
Reunion Island isn't like what I thought it would be. My host teacher isn't how I thought she would be. In fact, she's way cooler than I expected.
Saint-André, the town that I now live in, reminds me of Bemidji in that it's small - Saint-André is pretty small, although larger than Bemidji - and in the fact that it is difficult to get around town without a car. My greatest regret is that I didn't practice driving stick shift enough. I haven't yet tried taking the bus but they say that it's not as regular as posted.
Functioning in French is harder than it seems. I would have loved to have a person like Carol Huber to help me integrate myself in the town's community, open a bank account, send my documents to the immigration office... I so very much appreciate her work now more than ever. When I arrived in the town I now live in, I discovered that my roommates and I didn't have modem. No internet access. So, I went into town to buy myself a SIM card for my phone and thus be able to access the internet. There's no wifi in public spaces in Saint-André. In the phone store I waited half an hour before the next clerk was free, only to discover that I needed a RIB (a list of bank routing information that I didn't have because American banks don't have an equivalent) and thus a French bank account in order to subscribe to a phone plan. However, I am going to need a phone number in order to open a bank account... I was so miserable, so upset, but I repeated to myself the good advice that someone gave me about laughing instead of crying. After all, it wasn't such a serious thing that I needed to cry! In the end I was able to get the SIM card and a data plan for the weekend. The man at the phone store noticed as soon as I opened my mouth that I wasn't French. "You have an accent, I see." "Yes." "Let me guess, you are...Spanish?" No." He looked at my passport and cried "you're American?!" Yes, an American in your small town! "Look at her passport! She's an American. Look, it's so pretty, isn't it?"
He showed all the customers in the shop my passport. I'm a little show, an American, trying to stay positive against this SIM card problem.
He showed all the customers in the shop my passport. I'm a little show, an American, trying to stay positive against this SIM card problem.
C’est drôle que vous pouvez répéter à vous-même ce que vous allez commander à la boulangerie, ce que vous allez dire quand vous téléphoner à la banque pour prendre rendez-vous, voire comment vous allez vous présenter à vos nouveaux voisins, puis…vous avez la langue dans la gorge ! « Je voudrais deux samoussas au fromage et deux samo…samous…sam… samoussas au poule… » Comme ça. Je sais que je me débrouillerai mieux après des semaines, des mois. Il faut que je m'habitue davantage à la langue française alors.
It's funny how you can practice saying what you're going to order at the bakery, what you're going to ask for when you call the bank to make an appointment, even what you're going to do when you introduce yourself to your new neighbots, and then...cat's got your tongue! "I would like two cheese samosas and two samo...samoo...samosas with chick...chicken..." Like that. I know that I will manage better after some weeks, some months. It's time for me to get even more used to the French language.
Commentaires
Enregistrer un commentaire